המבחן הפסיכומטרי המשולב באנגלית

בישראל מוצע מבחן פסיכומטרי המשולב באנגלית, המיועד למועמדים ללימודים אקדמיים ששפת האם שלהם איננה עברית. המבחן כתוב בשתי השפות – עברית ואנגלית, כשכל עמוד בבחינה הוא למעשה כפול. בצד ימין מופיעים הסברים ושאלות בעברית ובצד שמאל תרגום באנגלית. בנוסף, מופיע בכל עמוד מקרא מילים שעוסק במילים מסוימות מתוך הבחינה, שמתורגמות לשפות נפוצות שונות.

מתי עורכים פסיכומטרי משולב?

את הפסיכומטרי המשולב עורכים לתלמידים ששפת האם שלהם אינה עברית ושולטים יותר באנגלית. בנוסף, נבחנים שאינם שולטים בעברית אך דוברים שפת אם אחרת נבחנים במבחן פסיכומטרי באנגלית ונעזרים בתרגום המופיע בכל עמוד.

למרות שמדובר במבחן פסיכומטרי באנגלית – שפה שהיא חלק מנושאי הבחינה, עדיין יש צורך ברמה גבוהה מאד של אנגלית ובידע רב ואוצר מילים, מה שדורש תרגול גם מתלמידים דוברי אנגלית.

כיצד בנוי פסיכומטרי באנגלית?

מבחן פסיכומטרי משולב באנגלית בנוי ממבנה דומה לבחינה בעברית. המבחן כולל תשעה פרקים שונים, עם חלוקה לזמן מסוים בכל פרק. כל הפרקטים מתורגמים מילה במילה, כולל פרק באנגלית. פרק החיבור של המבחן הפסיכומטרי באנגלית מאפשר למועמד לכתוב גם בעברית וגם באנגלית לפי בחירתו.

ישנם מספר הבדלים בין שתי הבחינות.  במבחן פסיכומטרי באנגלית אין שאלות שנוגעות למילים וביטויים או שאלות שעוסקות בהחלפת אותיות.

בנוסף, ישנם שינויים במבנה הפרק המילולי. הפרק מחולק ל20 שאלות בשלושה נושאים שונים – 5 שאלות בפרק האנלוגיה, 9 שאלות בפרק הבנת הנקרא ו-9 שאלות של הסקת מסקנות ונקיטת עמדה.

כיצד לומדים למבחן משולב?

הלימודים למבחן פסיכומטרי באנגלית מתקיימים בדומה לקורס פסיכומטרי רגיל, בבתי ספר מתמחים או באמצעות ערכות למידה וחוברות הדרכה.

חשוב לתרגל כמה שיותר לפני הבחינה ולהכיר את רצף השאלות ואת חלוקת הזמנים המומלצת למענה על כל השאלות. את התרגול אפשר לבצע לבד או להירשם לקורסים מקצועיים. הדרך הטובה ביותר להתנסות במבחן משולב היא לפתור כמה שיותר מבחנים לפני מועד הבחינה.

חשוב לזכור שלמרות שמדובר במבחן באנגלית, נדרשת רמה גבוהה מאד של ניסוח ואוצר מילים רב ולכן לא כדאי לפסוח על לימודים לחלק האנגלית.

מהו מבחן יעל ואיך הוא קשור לפסיכומטרי באנגלית?

מועמדים שנבחנים למבחן ב- פסיכומטרי באנגלית צריכים לעבור גם מבחן יעל. מבחן זה בוחן את יכולותיהם בשפה העברית. המבחן הוא תנאי חובה לצד פסיכומטרי באנגלית והוא עוזר למוסדות האקדמיים להעריך את היכולות של הסטודנט, שעברית אינה שפת אמו, בעברית – בהבנת השפה, בניסוח ובמענה לאתגרים.

החלק הראשון בבחינה מורכב משאלות בחירה שונות  והחלק השני מוקדש להבנת הנקרא וניסוח בעברית. מועמדים שנבחנים בפסיכומטרי באנגלית צריכים לקחת בחשבון שיצטרכו לעבור גם את מבחן יעל.

פסיכומטרי באנגלית הוא אתגר לא פחות קשה מפסיכומטרי בעברית, גם כאשר מדובר במועמדים דוברי אנגלית. כמו במבחן המקורי, צריך להקדיש זמן לתרגול, להכיר ככל שניתן את השאלות ולתרגל מבחנים מלאים כדי להגיע למבחן רגועים ובטוחים.

בידע פלוס יש גם פסיכומטרי בצרפתית.

פסיכומטרי משולב באנגלית
לדף הבית: לחץ כאן.